Ugrás a fő tartalmi részhez
Ugrás a főmenübe
Ugrás az oldal lábrészéhez
Fordítástudomány
Aktuális
Archívum
Szerzői útmutató
A folyóiratról
Információk
Beküldések
Szerkesztőbizottság
Adatvédelmi nyilatkozat
Repertórium
Kapcsolat
Keresés
Keresés
Keresés
Regisztráció
Bejelentkezés
Főoldal
/
Archívum
/
Évf. 24 szám 2 (2022): Fordítástudomány
Évf. 24 szám 2 (2022): Fordítástudomány
Megjelent:
2022-12-14
Teljes szám
Teljes szám
Tanulmányok
A szövegkohézió újrateremtése műfordításban: esettanulmány Salinger The Catcher in the Rye című művének két magyar fordításáról
Krisztina Károly, Gerda Karádi, Judit Olgyay-Fekete, Kamilla Sulyok
5-40
PDF
A makrostruktúra újrateremtése műfordításban: esettanulmány Salinger The Catcher in the Rye című művének két magyar fordításáról
Krisztina Károly , Andrea Csiborné Horváth, Izolda Engel, Franciska Van Waarden
41-81
PDF
Az önkéntes fordítás jelene és jövője: a magyar TED-fordítók profilja
Szilvia Malaczkov
82-115
PDF
Mire (nem) jók a párhuzamos szövegek?
Péter Iván Horváth
116-130
PDF
A mangafordítás szemiotikai kérdései és Mona Baker új ekvivalenciaelmélete
Lilla Zsófia Cseh
131-149
PDF
Tulajdonnevek fordítása a gyakorlatban – nyelvi és kulturális megfontolások
Anikó Szilágyi-Kósa
150-166
PDF
Konferenciabeszámolók
OFFI Akadémia XXIV. Fordítástudományi Konferencia
(Online konferencia, 2022. március 25.)
Izolda Engel
167-171
PDF
TransELTE 2022 Konferencia
(Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, 2022. április 7–8.)
Gerda Karádi, Edina Robin
172-180
PDF
LITHME 2. (Language in the Human-Machine Era)
(Jyväskyläi Egyetem, Finnország, 2022. június 30. – július 1.)
Enikő Benedek
181-183
PDF
BME TFK Őszi Konferencia Translating Europe Workshop
Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar, Idegen Nyelvi Központ, 2022. szeptember 30.)
Edina Robin, Réka Eszenyi
184-191
PDF
translationale berlin 2022 – Műfordítói fesztivál polifón együttműködésben
(2. Collegium Hungaricum Berlin-rendezvénysorozat, helyszíni és élőben online közvetített esemény, 2022. szeptember 30. – október 3.)
Fanni Sárvári Kinga
192-194
PDF
Recenziók
Gulyás Adrienn, Mudriczki Judit, Sepsi Enikő, Horváth Géza (szerk.) Klasszikus művek újrafordítása
(Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó. 2021. 278 pp, ISBN 978-963-414-773-2)
Nóra Nagy
195-198
PDF
Bakti Mária Explicitáció és tolmácsolás
(Szeged: Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. 2020. 86 pp, ISBN: 978-615-5946-26-41)
Csilla Szabó
199-203
PDF
Basil Hatim, Jeremy Munday (eds) Translation. An Advanced Resource Book
(New York: Routledge. 2019. 394 pp, ISBN 9780415536141 )
László Laszlóczki
204-207
PDF
Summaries
Summaries in English
208-211
PDF (English)
Információ
Olvasóknak
Szerzőknek
Könyvtárosoknak
Open Journal Systems